Translation of "la tua vendetta" in English


How to use "la tua vendetta" in sentences:

Ottenere la tua vendetta non e' impossibile.
It is possible that you can have your revenge.
Sei qui fuori, che insegui la tua vendetta personale, contro di me.
You're out here pursuing a personal vendetta against me.
Ora, Signore degli eserciti, giusto giudice, che scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di loro, poiché a te ho affidato la mia causa
But, Yahweh of Armies, who judges righteously, who tests the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.
Perciò così parla il Signore: «Ecco io difendo la tua causa, compio la tua vendetta; prosciugherò il suo mare, disseccherò le sue sorgenti
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
E intanto mi dicevo... l l Lestat... l l meritiamo la tua vendetta.
And all the while I thought... "Lestat... "...we deserve your vengeance.
Se ti lasci portare fuori dall'isola per compiere la tua vendetta, le streghe interverranno.
If you let me get you off the island to get your revenge, witches will try to stop you.
Ti ho aiutato con la tua vendetta.
I helped you get your revenge.
Non ti ho portata qui per consumare la tua vendetta.
I didn't bring you to ambush her.
per te sarà la tua vendetta.
Do this and you will have your revenge.
Come può aiutarlo la tua vendetta?
How is revenge gonna help him?
Posso unirmi a te nel cercare la tua vendetta?
Mind if I join you in getting your revenge?
Perche' tutto quello a cui pensavi era la tua famiglia, la tua vendetta, e i tuoi demoni!
Because all you were thinking about was your family your revenge and your demons.
Hai finalmente ottenuto la tua vendetta per quello che hanno fatto alla tua famiglia?
Did you finally get your revenge for what they did to your family?
Tu avrai la tua vendetta e mi consegnerai le loro anime.
You take your revenge and deliver my souls.
Ora, puoi usarla per spararmi, e prenderti la tua vendetta, oppure... per sparare a te stesso.
Now, you can use that bullet to shoot me and take your revenge, or...you could shoot yourself.
Non puoi piu' avere la tua vendetta.
There is nothing more you can do to him.
E ora... vuoi che torniamo là per poter avere la tua vendetta... ma non per mio fratello... sua moglie... e i loro figli, perché di loro non ti è mai importato.
And now you want us to go and revenge, not for my brother and his wife and their children, because you didn't care for them...
Penso che se tu uccidessi Harold per avere la tua... vendetta... corromperebbe il tuo chi.
I think that if you kill Harold out of your own vengeance... it'll corrupt your chi.
Beh, se pensi di avere la tua vendetta, temo che rimarrai deluso.
Well, whatever revenge you think you're going to have, I'm afraid you'll be disappointed.
Ti do l'opportunita' di avere la tua vendetta.
I give you the opportunity to claim revenge.
Smettila di colpire i muri... e comincia a tramare la tua vendetta.
Stop hitting walls and plot your revenge.
E poi, hai avuto la tua vendetta con me.
Besides, you got me back, Shaw.
Tutto cio' che vuoi e' avere la tua vendetta, non e' cosi'?
All you want is your own little piece of revenge, isn't it?
Sei venuto fin qui per avere la tua vendetta, eh?
You came all this way just for your revenge, huh?
Come vedi, le catene di ferro la rendono inoffensiva, percio' potrai perorare la tua causa, esigere la tua vendetta, qualunque cosa possa riportare il sorriso sul tuo volto.
As you can see, the iron chains render her powerless, so you can plead your case, exact your revenge, whatever it is that puts a spring back in your step.
Non ti rubero' la tua vendetta.
I won't rob you of your revenge.
Non puoi startene lì fermo a guardare la distruzione di un'altra famiglia solo per avere la tua vendetta.
You can't just sit back and watch another family be destroyed to get your revenge.
Ma, quando sei tornato nella mia cella, hai messo da parte la tua vendetta personale di 30 anni contro di me... per i tuoi Cavalieri.
But when you came back to my cell, you had let go of your 30-year vendetta against me for your Horsemen.
Dovrai affrontare un dolore fisico che supera la sopportazione umana, ma, dopo, avrai la tua vendetta.
You will suffer more pain than any other man can endure, but you will have your revenge.
Ciò che importa è che tu sei pronto per la tua vendetta
What's important is you're ready for revenge
E quando vedrai il suo cadavere, l'arciere oscuro dentro di te insorgera', e mi darai la caccia e ti prenderai la tua vendetta.
and when you see her dead body, the dark archer in you wll rise up, and you will hunt me down and take vengeance.
La tua vendetta potrebbe far scoppiare una maledetta guerra.
Your revenge could start a damn war.
E ti prometto che avrai la tua vendetta, l'avremo entrambi.
And I promise you... you will have your revenge. We both will.
Quindi ora avrai la tua vendetta, Boychik.
So now you will have your revenge, boychik.
Come vedi... la tua vendetta... e' stato tutto per niente.
So, you see, your revenge was all for nothing.
E la tua vendetta sara' compiuta, Era.
And your evenge will be taken, Era
Non lasciare che la tua vendetta sacrifichi coloro che hai salvato dalla schiavitu'.
Do not let your vengeance claim so many you have saved from bondage.
E l'unico motivo per cui tu sei ancora qui... e' la tua vendetta contro Bridget, per cui... tesoro, se vogliamo voltare pagina... devi essere tu a farlo per prima.
And the only thing that's keeping you here is your vendetta against Bridget, so... Sweetheart, if we are going to move on, you gotta move on.
Se rivuoi indietro tuo figlio, se vuoi la tua vendetta, dammelo.
If you want your son back, if you want your revenge, give it to me.
Sei fuori dal carcere, hai avuto la tua vendetta, Fryer e' morto!
You're out of jail. You got your revenge. Fryer is dead!
Perché la tua vendetta è più valida della mia?
Why is your vendetta more valid than mine?
Porta la tua vendetta sui maiali verdi che hanno rubato le uova.
Dish out sweet revenge on the green pigs who stole the Birds’ eggs.
Signore degli eserciti, che provi il giusto e scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di essi; poiché a te ho affidato la mia causa
But, O LORD of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
5.7058219909668s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?